「あれ?ユニフォームの名前は苗字やなくて名前なんやな」
「ホント。え、でも苗字もあるよ」
「訳わからんな〜
あれなんや?シンて書いてある。帰化した中国人か?」
「シン?ああ、SHINね。あれは高橋みゆきだよ」
「日本人?」
「のはずだけど・・」
「なんでシンなんやろ?サッカーでいうヒデみたいなもんか?」
土曜日の夜。
こうして平凡な一日が過ぎていく幸せ。
http://www.necsports.net/w_volley/member/ply_takahashi.php
「ホント。え、でも苗字もあるよ」
「訳わからんな〜
あれなんや?シンて書いてある。帰化した中国人か?」
「シン?ああ、SHINね。あれは高橋みゆきだよ」
「日本人?」
「のはずだけど・・」
「なんでシンなんやろ?サッカーでいうヒデみたいなもんか?」
土曜日の夜。
こうして平凡な一日が過ぎていく幸せ。
http://www.necsports.net/w_volley/member/ply_takahashi.php
IRON CHEF AMERICA(料理の鉄人 USA版)
2006年9月4日 TV コメント (2)<内容>
フジテレビで放送されていた人気番組「料理の鉄人」のアメリカ版。日本の製作スタッフが監修にあたり、米国ケーブルテレビのフード・ネットワークが製作。アメリカで2005年7月から放送された新シリーズをお送りする。【ノーカット日本語字幕版】フジテレビ721
今日のテーマは「なす」。
むこうのなすはカタチがバラエティにとんでいるというか何というか・・、「お前がなすかよ!」というやつばかりでいまいち美味そうに見えなかった。
実況放送中、
「・・yuzu・・yuzu・・」
と聞こえてくる。
画面を見ると、柚子(ゆず)が写っている。
英語でもyuzuって言うんだな。
フジテレビで放送されていた人気番組「料理の鉄人」のアメリカ版。日本の製作スタッフが監修にあたり、米国ケーブルテレビのフード・ネットワークが製作。アメリカで2005年7月から放送された新シリーズをお送りする。【ノーカット日本語字幕版】フジテレビ721
今日のテーマは「なす」。
むこうのなすはカタチがバラエティにとんでいるというか何というか・・、「お前がなすかよ!」というやつばかりでいまいち美味そうに見えなかった。
実況放送中、
「・・yuzu・・yuzu・・」
と聞こえてくる。
画面を見ると、柚子(ゆず)が写っている。
英語でもyuzuって言うんだな。